1/09/2009

Il Senso Della Vita

Tutto quello che ho sempre voluto 
È il tesoro della vita
Ricera di ogni giorno
Fino a quando, 
Non mi ha finalmente trovato...

Stop pensarci,
Poi si troveranno...

L'amore è divino...*



Ibland när man översätter ord och fraser till andra språk tappar man själva meningen mellan raderna..
Engelska till svenska blir ofta tråkig och platt.. Till Italienska däremot låter allt underbart :P Tror Italienska är såpråket där alla ord blir "dignitoso" - alltså värdiga, finare, dom låter härligare att uttala, titta på och säga... Italienska är ett väldigt gammalt språk, runt 960 år efter kristus sägs de första Italienska uttalen förekomma, innan dess kallade man det "vulgärlatin" eftersom det egentligen inte hade några bestämmelser eller fasta normer utifrån uttal och talesätt. Italienskan normaliserades först på 1300-talet och med olika dialekter skapade "Divina Commedia" som än idag är känt som de första italienska riktlinjerna. 

Så den italienskan som talas idag, utifrån Commedia, är till stora delar baserad på toscanska å sicilianska dialekter och kan sägas vara ett mellanting av dialekterna som talas i södra italien och norra italiens "galloromanska" dialekt, men det är först nu på senare år som den dessutom beblandats av en mer strikt blandning av olika talessätt och slangord som kommer ur Milanos numera ekonomiska nav...


;) 

Haha... Finns mycket man kan hitta på internet, det är det enda jag har att säga... Men håller iaf fast vid att Italienskan är en fint språk... Kärlekens språk helt klart!


PEACE!





Översättning:
*Everything I ever wanted
Was the treasure in life
Searched for it every day
Until it finally found me...

Stop thinkin about it
Then you will find it...

Love is divine..

Inga kommentarer:

 
Blogg listad på Bloggtoppen.se